Tapovana-praveśaḥ — The King’s Entry into the Sacred Grove and Vision of the Āśrama
एवं वीर्यबलोल्सिक्ति भूरियत्नैर्महासुरै: । पीड्यमाना मही राजन् ब्रह्माणमुपचक्रमे,राजन्! जब इस प्रकार बल और पराक्रमके मदसे उन्मत्त महादैत्य विशेष यत्नपूर्वक इस पृथ्वीको पीड़ा देने लगे, तब यह ब्रह्माजीकी शरणमें जानेको उद्यत हुई
evaṁ vīrya-balolliktaḥ bhūri-yatnaiḥ mahāsuraiḥ | pīḍyamānā mahī rājan brahmāṇam upacakrame ||
毗舍波耶那说道:“大王啊,当大地被那些强盛的阿修罗以力与勇为醉、竭尽其能不断压迫折磨,终于不堪其苦时,她便起身前往,求庇于梵天(Brahmā)。”
वैशम्पायन उवाच
When power becomes arrogance and turns into oppression, the world-order (dharma) is disturbed; relief is sought through rightful higher authority. The verse frames ethical governance cosmically: unchecked might invites corrective intervention.
Powerful asuras, drunk on their strength, harass the earth. Unable to endure the burden, the personified Earth goes to Brahmā to seek protection and a remedy.