Deva–Asura–Gandharva–Nāga Vaṃśa-kathana
Genealogies and Partial Descents
वक्ष्यामि चैव भूयस्त्वां यथावत् सूतनन्दन । या: कथा व्याससम्पन्नास्ताश्व भूयो विचक्ष्व मे,सूतपुत्र! अब मैं पुन: आपसे यह कहना चाहता हूँ कि भगवान् व्यासने जो कथाएँ कही हैं, उनका मुझसे यथावत् वर्णन कीजिये
vakṣyāmi caiva bhūyas tvāṃ yathāvat sūtanandana | yāḥ kathā vyāsasampannās tāś ca bhūyo vicakṣva me ||
我还要再对你说一次,苏多之子啊。请你再一次依次第、无遗漏地为我讲述那些由毗耶娑所编纂并宣说的诸般故事,使其义理与教诲得以明了。
शौनक उवाच
The verse emphasizes faithful transmission of sacred history: the listener requests an accurate, orderly retelling of Vyāsa’s authoritative narratives, highlighting the ethical duty of the narrator to preserve meaning and sequence.
Śaunaka, leading the sages, addresses Sūtanandana (Sauti) and asks him to recount again—properly and in order—the stories associated with Vyāsa, continuing the frame-dialogue that structures the Mahābhārata’s narration.