Shloka 1

भीकम (2 अमान पञ्चपञज्चाशत्तमो< ध्याय: आस्तीकके द्वारा यजमान, यज्ञ, ऋत्विज, सदस्यगण और अग्निदेवकी स्तुति-प्रशंसा आस्तीक उवाच सोमस्य यज्ञों वरुणस्य यज्ञ: प्रजापतेर्यज्ञ आसीतू _प्रयागे । तथा यज्ञोडयं तव भारताग्रय पारिक्षित स्वस्ति नोअस्तु प्रियेभ्य:,आस्तीकने कहा--भरतवंशियोंमें श्रेष्ठ जनमेजय! चन्द्रमाका जैसा यज्ञ हुआ था, वरुणने जैसा यज्ञ किया था और प्रयागमें प्रजापति ब्रह्माजीका यज्ञ जिस प्रकार समस्त सदगुणोंसे सम्पन्न हुआ था, उसी प्रकार तुम्हारा यह यज्ञ भी उत्तम गुणोंसे युक्त है। हमारे प्रियजनोंका कल्याण हो

Āstīka uvāca—somasya yajño varuṇasya yajñaḥ prajāpater yajña āsīt prayāge | tathā yajño ’yaṃ tava bhāratāgrya pārīkṣita svasti no ’stu priyebhyaḥ ||

阿斯提迦说道:“噢,婆罗多族中最卓越者,波利克希特(Parīkṣit)之后裔!正如曾有苏摩(Soma)之著名祭祀、伐楼那(Varuṇa)之祭祀,以及在普罗耶伽(Prayāga)举行的生主(Prajāpati)之祭祀——你的此番祭祀亦同样具足殊胜。愿安泰降临于我们所爱之人。”

आस्तीकःĀstīka
आस्तीकः:
Karta
TypeNoun
Rootआस्तीक
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular
सोमस्यof Soma
सोमस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootसोम
FormMasculine, Genitive, Singular
यज्ञःsacrifice
यज्ञः:
Karta
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
वरुणस्यof Varuṇa
वरुणस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootवरुण
FormMasculine, Genitive, Singular
यज्ञःsacrifice
यज्ञः:
Karta
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रजापतेःof Prajāpati
प्रजापतेः:
Sambandha
TypeNoun
Rootप्रजापति
FormMasculine, Genitive, Singular
यज्ञःsacrifice
यज्ञः:
Karta
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
आसीत्was
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect, 3, Singular
प्रयागेin Prayāga
प्रयागे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रयाग
FormMasculine, Locative, Singular
तथाthus/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
यज्ञःsacrifice
यज्ञः:
Karta
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
अयम्this
अयम्:
Visheshana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
तवof you/your
तव:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
भारताग्र्यO best of the Bhāratas
भारताग्र्य:
Sambodhana
TypeNoun
Rootभारत-अग्र्य
FormMasculine, Vocative, Singular
पारिक्षितO descendant of Parīkṣit
पारिक्षित:
Sambodhana
TypeNoun
Rootपारिक्षित
FormMasculine, Vocative, Singular
स्वस्तिwell-being; auspiciousness
स्वस्ति:
TypeIndeclinable
Rootस्वस्ति
नःof us/our
नः:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Plural
अस्तुlet there be
अस्तु:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperative, 3, Singular
प्रियेभ्यःto/for (our) dear ones
प्रियेभ्यः:
Sampradana
TypeNoun
Rootप्रिय
FormMasculine, Dative, Plural

आस्तीक उवाच

Ā
Āstīka
S
Soma
V
Varuṇa
P
Prajāpati (Brahmā)
P
Prayāga
J
Janamejaya
P
Parīkṣit
Y
Yajña (sacrifice)

Educational Q&A

The verse frames a yajña as an act that should align with established models of sacred order and excellence; it also emphasizes auspicious intention—seeking welfare (svasti) rather than mere display of power.

Āstīka addresses King Janamejaya during the great sacrifice context, praising the king’s ritual by comparing it to renowned divine sacrifices and offering a benediction for the well-being of loved ones.