Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

आदि पर्व, अध्याय ३८ — शमीक-उपदेशः, शाप-संदेशः, तक्षक-प्रसङ्गः (Śamīka’s counsel, the curse-message, and Takṣaka’s approach)

ब्रह्मोवाच बहव: पन्नगास्ती क्ष्णा घोररूपा विषोल्बणा: । प्रजानां हितकामो5हं न च वारितवांस्तदा,ब्रह्माजीने कहा--इन दिनों भयानक रूप और प्रचण्ड विषवाले क्रूर सर्प बहुत हो गये हैं (जो प्रजाको कष्ट दे रहे हैं)। मैंने प्रजाजनोंके हितकी इच्छासे ही उस समय कद्रूको मना नहीं किया

梵天说道:“如今毒蛇众多,形貌可怖,性情凶残,毒性猛烈,正使众生受苦。为求万民之利,当时我便没有阻止迦德茹。”

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
बहवःmany
बहवः:
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine, Nominative, Plural
पन्नगाःserpents
पन्नगाः:
Karta
TypeNoun
Rootपन्नग
FormMasculine, Nominative, Plural
तीक्ष्णाःsharp/fierce
तीक्ष्णाः:
TypeAdjective
Rootतीक्ष्ण
FormMasculine, Nominative, Plural
घोररूपाःof dreadful form
घोररूपाः:
TypeAdjective
Rootघोररूप
FormMasculine, Nominative, Plural
विषोल्बणाःmighty/violent with poison
विषोल्बणाः:
TypeAdjective
Rootविषोल्बण
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रजानाम्of the creatures/subjects
प्रजानाम्:
TypeNoun
Rootप्रजा
FormFeminine, Genitive, Plural
हितकामःdesiring the welfare
हितकामः:
TypeAdjective
Rootहितकाम
FormMasculine, Nominative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअहम्
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
वारितवान्having restrained/forbidden
वारितवान्:
TypeVerb
Rootवारितवत्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्तवतुँ (past active participle), Active
तदाthen/at that time
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा

शेष उवाच