एवमुक्तो जगामेन्द्रो निर्विशड्कस्त्रिविष्टपम् विनता चापि सिद्धार्था बभूव मुदिता तथा,कश्यपजीके ऐसा कहनेपर देवराज इन्द्र निःशंक होकर स्वर्गलोकमें चले गये। अपना मनोरथ सिद्ध होनेसे विनता भी बहुत प्रसन्न हुई
evam ukto jagāmendro nirviśaṅkas triviṣṭapam | vinatā cāpi siddhārthā babhūva muditā tathā ||
既受此言,因陀罗便无复疑惧,径往三十三天(Triviṣṭapa)。而毗那塔(Vinatā)亦因所愿既遂,心生大欢喜。
शौनक उवाच
The verse highlights the moral clarity that comes when a commitment or intended outcome is properly fulfilled: fear and doubt subside (nirviśaṅka), and rightful satisfaction arises (siddhārthā, muditā).
After being spoken to (evam uktaḥ), Indra leaves confidently for the heavenly realm (triviṣṭapa). Vinatā, having achieved her objective, becomes happy and relieved.