Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

वयमर्ग्निं समाविश्य लोकानाप्स्याम शोभनान्‌ | अथास्मान्‌ न दहेदग्निरायास्त्वं पुनरेव न:,हम आगमें जलकर उत्तम लोक प्राप्त करेंगे और यदि अग्निने हमें नहीं जलाया तो तुम फिर हमारे पास चली आना

vayam agniṁ samāviśya lokān āpsyāma śobhanān | athāsmān na dahed agnir āyās tvaṁ punar eva naḥ ||

毗舍波耶那说道:“我们将投入烈火,得至光辉之诸界;但若烈火不焚我等,你便须再回到我们身边。”

वयम्we
वयम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Plural
अग्निम्fire
अग्निम्:
Karma
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Accusative, Singular
समाविश्यhaving entered
समाविश्य:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-आ-विश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), —, —, —
लोकान्worlds/realms
लोकान्:
Karma
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Accusative, Plural
आप्स्यामwe shall obtain/reach
आप्स्याम:
Karta
TypeVerb
Rootआप्
FormFuture (Simple Future), First, Plural
शोभनान्beautiful/excellent
शोभनान्:
Karma
TypeAdjective
Rootशोभन
FormMasculine, Accusative, Plural
अथthen/and then
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अस्मान्us
अस्मान्:
Karma
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
दहेत्should burn
दहेत्:
TypeVerb
Rootदह्
FormOptative (Potential), Third, Singular
अग्निःfire
अग्निः:
Karta
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Nominative, Singular
आयाःcome
आयाः:
TypeVerb
Rootआ-या
FormImperative, Second, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
नःto us/for us
नः:
Sampradana
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, Dative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Agni (fire)
L
lokāḥ (worlds/realms)

Educational Q&A

The verse emphasizes steadfastness in undertaking a difficult, purifying test for a higher aim, coupled with ethical accountability: if the feared consequence does not occur, one must still honor commitments and return, maintaining truthfulness and loyalty.

The speaker reports a resolve to enter fire to reach auspicious realms, while setting a condition: if the fire fails to burn them, the addressed person is instructed to come back to them—framing the act as both a perilous ordeal and a binding moral arrangement.