यक्षराक्षसगन्धर्वनरकिन्नरपन्नगै: । 'ये दोनों पुरातन ऋषिश्रेष्ठ नर-नारायण सम्पूर्ण देवताओं, असुरों, यक्षों, राक्षसों, गन्धर्वों, मनुष्यों, किन्नरों तथा नागोंके लिये भी परम पूजनीय हैं
yakṣarākṣasagandharvanarakinnarapannagaiḥ |
毗湿摩波耶那说道:“即便在夜叉、罗刹、乾闼婆、人类、紧那罗与那伽之中,那两位古老而最尊的仙圣——那罗与那罗延——也被奉为至上可敬。此段彰显一种道德的远见:真正的灵性卓越,能令一切众生的阶序皆生敬仰,而非仅限于某一族群或某一界域。”
वैशम्पायन उवाच
Spiritual greatness grounded in dharma is universally recognizable: the highest sages deserve reverence from all beings, regardless of species, status, or realm.
Vaiśampāyana is describing the extraordinary stature of the twin sages Nara and Nārāyaṇa, emphasizing that even powerful non-human classes of beings honor them as supremely venerable.