ऑपन--माज छा अल षड्विशर्त्याधिकद्विशततमो< ध्याय: देवताओं आदिके साथ श्रीकृष्ण और अर्जुनका युद्ध वैशम्पायन उवाच तस्याथ वर्षतो वारि पाण्डव: प्रत्यवारयत् । शरवर्षेण बीभत्सुरुत्तमास्त्राणि दर्शयन्
Vaiśampāyana uvāca | tasyātha varṣato vāri pāṇḍavaḥ pratyavārayat | śaravarṣeṇa bībhatsur uttamāstrāṇi darśayan ||
毗湿摩耶那说道:其时,暴雨如注倾泻而下,般度之子(阿周那)便将之遏止——号称“怖畏者”的彼,以箭雨迎击雨瀑,且显露其至上神兵之精妙。此段以武艺为有纪律的掌控:以力对力,不以惊惶与放纵相应,而以克制而有旨的应对相抗。
वैशम्पायन उवाच
Strength is portrayed as disciplined mastery: Arjuna does not merely endure the divine downpour but counters it with controlled skill, suggesting that rightful power (kṣatriya prowess) should be guided by steadiness and purposeful restraint rather than uncontrolled aggression.
A divine rain-torrent (attributed in the accompanying prose to Indra) is released, and Arjuna (the Pāṇḍava, called Bībhatsu) blocks it by unleashing a dense shower of arrows, thereby demonstrating his superior astras (weapon-missiles).