Indraprastha Prosperity and the Arjuna–Kṛṣṇa Yamunā Excursion (इन्द्रप्रस्थ-वैभवम् तथा यमुनाविहारः)
के | 7 “/ तच्छुत्वा त्वब्रवीद् राजा कस्य पुत्रोड5सि नाम किम् | उवाच तं पाण्डवोडहं कुन्तीपुत्रो धनंजय:,यह सुनकर राजाने पूछा--“आप किनके पुत्र हैं और आपका क्या नाम है?' अर्जुनने उत्तर दिया, “मैं महाराज पाण्डु तथा कुन्तीदेवीका पुत्र हूँ। मुझे लोग धनंजय कहते हैं'
Tac chrutvā tv abravīd rājā: kasya putro ’si, nāma kim? Uvāca taṃ Pāṇḍavo ’haṃ, Kuntīputro Dhanaṃjayaḥ.
国王听罢问道:“你是谁之子?你名为何?”阿周那答道:“我乃般度之子——昆蒂之子。世人称我为‘财胜者’达难阇耶(Dhanaṃjaya)。”这番问答凸显了在王廷与达摩话语中,如实自陈身份与血统所承载的伦理分量。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic clarity in speech: when questioned by authority, one should answer truthfully and plainly, grounding identity in rightful lineage and recognized name—an ethical norm in royal and social conduct.
A king, after hearing something about the speaker, asks for his parentage and name. Arjuna responds by identifying himself as Pāṇḍu’s son through Kuntī and gives his well-known epithet, Dhanaṃjaya.