Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

सुभद्राहरणम्

Subhadrā-haraṇa: Arjuna’s Taking of Subhadrā and the Dvārakā Assembly’s Response

अनास्तिक्यं च सर्वेषामस्माकमपि रक्षणे | प्रतितिछेत लोके5स्मिन्नधर्मश्वैव नो भवेत्‌,“इसके सिवा लोकमें यह बात फैल जायगी कि हम सब लोग किसी आर्तकी रक्षारूप धर्मके पालनमें श्रद्धा नहीं रखते। साथ ही हमें अधर्म भी प्राप्तहोगा

anāstikyaṃ ca sarveṣām asmākam api rakṣaṇe | pratitiṣṭhet loke 'sminn adharmaś caiva no bhavet ||

而在这世间,将会被认定:我们所有人——即便在护佑前来求庇护之人这件事上——也对守护之责毫无信心。如此一来,不义(adharma)必定归于我们。

अनास्तिक्यम्lack of faith/irreligion
अनास्तिक्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootअनास्तिक्य
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
अस्माकम्of us
अस्माकम्:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Plural
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
रक्षणेin (the matter of) protection
रक्षणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरक्षण
FormNeuter, Locative, Singular
प्रतितिष्ठेतwould become established/spread
प्रतितिष्ठेत:
TypeVerb
Rootप्रति-स्था
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
अधर्मःunrighteousness/sin
अधर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootअधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
नःto us/for us
नः:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Dative/Genitive, Plural
भवेत्would be/would arise
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana