गरुडजन्म तथा विनतादास्यवृत्तान्तः
Garuḍa’s Birth and Vinatā’s Enslavement
यं निशम्य तदा कद्रूविनतामिदमब्रवीत् । उच्चै:श्रवा हि किं वर्णो भद्रे प्रत्रूहि माचिरम्,उग्रश्रवाजी कहते हैं--शौनकादि महर्षियो! जिस प्रकार अमृत मथकर निकाला गया, वह सब प्रसंग मैंने आपलोगोंसे कह सुनाया। उस अमृत-मन्थनके समय ही वह अनुपम वेगशाली सुन्दर अश्व उत्पन्न हुआ था, जिसे देखकर कद्रूने विनतासे कहा--“भद्रे! शीघ्र बताओ तो यह उच्चै:श्रवा घोड़ा किस रंगका है?”
yaṃ niśamya tadā kadrū-vinatām idam abravīt | uccaiḥśravā hi kiṃ varṇo bhadre prabrūhi mā ciram ||
听罢此事,迦德卢对毗那塔说道:“温柔的夫人啊,乌柴希罗婆究竟是什么颜色?快快告诉我,莫要迟延。”
शौनक उवाच
A small, seemingly harmless question can become morally weighty when it is tied to pride, rivalry, or a wager. The passage foregrounds the ethics of speech—truthfulness, careful assertion, and the danger of being drawn into impulsive claims that later force unethical choices.
After the emergence of the divine horse Uccaiḥśravā during the churning of the ocean, Kadrū turns to her co-wife Vinatā and presses her to state the horse’s color quickly. This question initiates the famous dispute that will lead to a wager and Vinatā’s eventual bondage, setting the stage for later events involving Garuḍa.