समन्तपञ्चक-आख्यानम् तथा अक्षौहिणी-प्रमाणनिर्णयः
Samantapañcaka Narrative and the Measure of an Akṣauhiṇī
ज्ञेय शतसहस््रं तु सहस्नाणि नवैव तु । नराणामपि पजञ्चाशच्छतानि त्रीणि चानघा:,निष्पाप ब्राह्मणो! एक अक्षौहिणीमें पैदल मनुष्योंकी संख्या एक लाख नौ हजार तीन सौ पचास (१,०९,३५०) जाननी चाहिये
jñeyaṃ śatasahasraṃ tu sahasrāṇi navaiva tu | narāṇām api pañcāśacchatāni trīṇi cānaghā ||
“当知:步卒之数为十万,再加九千,又添三百五十人,汝无垢者。”此处说者是在规定一支阿叉乌希尼中步兵的标准数目,使军旅之规模可按法度衡量、可据数申明;战争若不得已而行,也被置于规制与责任之中,而非无边的暴烈。
राम उवाच
The verse conveys the importance of fixed standards and clear accounting in matters as grave as warfare—armies are defined by agreed measures (here, the infantry count), implying that power should be structured and answerable rather than chaotic.
A formal description of an akṣauhiṇī is being given; this line specifies the exact number of foot-soldiers (infantry) that constitute the infantry component: 100,000 + 9,000 + 350 = 109,350.