देवसत्रे मृत्युनिरोधः, पूर्वेन्द्राणां मानुषावतरणम्, द्रौपदी-वरकथनम्
Suspension of Death at the Devasatra; Former Indras’ Human Descent; Draupadī’s Boon Etiology
अर्जुनेन प्रयुक्तांस्तान् बाणान् वेगवतस्तदा । प्रतिहत्य ननादोच्चै: सैन्यानि तदपूजयन्
Vaiśampāyana uvāca: Arjunena prayuktāṁs tān bāṇān vegavatas tadā pratihatya nanādoccaiḥ; sainyāni tad apūjayan.
随后,迦尔纳击落并遏止了阿周那射来的疾箭,昂然长啸,如狮子般咆哮。众军见此奇功,无不称颂喝彩。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights kṣātra-vīrya (martial excellence) and the social ethic of honoring extraordinary skill even amid conflict: the troops publicly acknowledge prowess, showing how fame (yaśas) is earned through demonstrable capability.
Arjuna releases a volley of fast arrows; Karṇa counters by cutting them down/repelling them, then gives a loud lion-like roar. The surrounding soldiers applaud and praise Karṇa’s feat.