Ādi Parva, Adhyāya 186 — Drupada’s Summons and the Pāñcāla Reception
तथैव पार्था: पृथुबाहवस्ते वीरौ यमौ चैव महानुभावौ । तां द्रौपदी प्रेक्ष्य तदा सम सर्वे कन्दर्पबाणाभिहता बभूवु:,इसी प्रकार वे महाबाहु कुन्तीपुत्र तथा दोनों महानुभाव वीर नकुल-सहदेव सब-के-सब द्रौपदीको देखकर तुरंत कामदेवके बाणोंसे घायल हो गये
tathaiva pārthāḥ pṛthubāhavaste vīrau yamau caiva mahānubhāvau | tāṃ draupadīṃ prekṣya tadā sama sarve kandarpabāṇābhihatā babhūvuḥ ||
同样,那些臂膀宽阔的普利塔之子,以及那两位英勇而威力非凡的孪生兄弟,一见德罗帕蒂,当下人人都仿佛被伽摩(爱神)之箭所中。
वैशम्पायन उवाच