आदि पर्व — द्रौपदी-स्वयंवरानन्तरवृत्तम्
Aftermath of Draupadī’s Svayaṃvara
अक्र्ूरः सात्यकिश्वैव उद्धवश्च महामति: । कृतकर्मा च हार्दिक्य: पृथुर्विपृथुरेव च,महाबली सुषेण, उशीनरदेशीय शिबि तथा चोर-डाकुओंको मार डालनेवाले कारूषाधिपति भी यहाँ आये हैं। इधर संकर्षण, वासुदेव, (भगवान् श्रीकृष्ण) रुक्मिणीनन्दन पराक्रमी प्रद्युम्न, साम्ब, चारुदेष्ण, प्रद्युम्मकुमार अनिरुद्ध, श्रीकृष्णके बड़े भाई गद, अक्रूर, सात्यकि, परम बुद्धिमान् उद्धव, हृदिकपुत्र कृतकर्मा, पृथु, विपृथु, विदूरथ, कंक, शंकु, गवेषण, आशावह, अनिरुद्ध, शमीक, सारिमेजय, वीर, वातपति, झिल्लीपिण्डारक तथा पराक्रमी उशीनर--ये सब वृष्णिवंशी कहे गये हैं
akrūraḥ sātyakiś caiva uddhavaś ca mahāmatiḥ | kṛtakarmā ca hārdikyaḥ pṛthur vipṛthur eva ca |
德里什塔杜尤姆那说道:“阿克鲁罗(Akrūra)与萨提亚基(Sātyaki),以及大智的优陀婆(Uddhava);赫里迪迦(Hṛdīka)之子克里塔迦尔摩(Kṛtakarmā);并有普利图(Pṛthu)与毗普利图(Vipṛthu)——这些显赫的弗利什尼(Vṛṣṇi)英雄也已到来。”此偈为正式点兵名册之一段,强调强援云集,并凸显在战云将起之时,宗族义务与同盟团结所承载的道义分量。
धृष्टह्युम्न उवाच
The verse underscores the dharmic importance of standing with one’s rightful allies and fulfilling communal and kṣatriya responsibilities. By naming respected figures—warriors and counselors alike—it highlights that ethical action in crisis depends on both strength and wise guidance.
Dhṛṣṭadyumna is reciting a roster of notable Vṛṣṇi/Yādava personages who have arrived. The passage is part of a broader enumeration that signals the consolidation of support and readiness as major political-military events approach.