अध्याय १८४ — भैक्षविभागः, शयनविधानम्, धृष्टद्युम्नस्य निवेदनम्
Alms Distribution, Night Lodging, and Dhṛṣṭadyumna’s Report
तस्मै यथावत् सत्कारं कृत्वा तेन च सत्कृता: । कथान्ते चाभ्यनुज्ञाता: प्रययुर्द्रपदक्षयम्,पाण्डवोंने उनका यथावत् सत्कार किया और उन्होंने पाण्डवोंका। फिर उनमें आवश्यक बातचीत हुई। वार्तालाप समाप्त होनेपर व्यासजीकी आज्ञा ले पाण्डव पुनः ट्रपदकी राजधानीकी ओर चल दिये
tasmai yathāvat satkāraṃ kṛtvā tena ca satkṛtāḥ | kathānte cābhyanujñātāḥ prayayur drapadakṣayam ||
他们依礼向他致以应有的敬礼,又蒙他回以礼遇。待谈话终了,并得其允诺之后,般度五子便再度启程,前往德鲁帕达那不朽的居所——他的王都。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic conduct in social relations: one should offer hospitality and honor appropriately (yathāvat satkāra), accept honor without arrogance, and depart only after receiving permission (abhyanujñā), maintaining mutual respect and propriety.
After completing their discussion, the Pāṇḍavas properly honor the respected person they are with, are honored in return, take formal leave, and then proceed toward Drupada’s capital.