Ādi Parva, Adhyāya 178 — Royal Contestants Assemble; Cosmic Witnesses; The Bow Remains Unstrung
वसिष्ठ उवाच कृतवीर्य इति ख्यातो बभूव पृथिवीपति:,वसिष्ठजीने (पराशरसे) कहा--वत्स! इस पृथ्वीपर कृतवीर्य नामसे प्रसिद्ध एक राजा थे। वे नृपश्रेष्ठ वेदज्ञ भृगुवंशी ब्राह्मणोंक यजमान थे। तात! उन महाराजने सोमयज्ञ करके उसके अन्तमें उन अग्रभोजी भार्गवोंको विपुल धन और धान्य देकर उसके द्वारा पूर्ण संतुष्ट किया। राजाओंमें श्रेष्ठ कृतवीर्यके स्वर्गवासी हो जानेपर उनके वंशजोंको किसी तरह द्रव्यकी आवश्यकता आ पड़ी। भृगुवंशी ब्राह्मणोंके यहाँ धन है, यह जानकर वे सभी राजपुत्र उन श्रेष्ठ भार्गवोंके पास याचक बनकर गये। उस समय कुछ भार्गवोंने अपनी अक्षय धनराशिको धरतीमें गाड़ दिया
vasiṣṭha uvāca: kṛtavīrya iti khyāto babhūva pṛthivīpatiḥ.
婆悉吒说道:“往昔有一位大地之主,名闻于世,号曰迦利多毗梨耶(Kṛtavīrya)。他举行苏摩祭,祭毕之时,以丰厚财宝与谷粮施与婆利古(Bhṛgu)族的婆罗门,使其尽皆称心。然此王升天之后,其后裔一时困乏;得知婆伽婆(Bhārgava)诸婆罗门富有,便以乞求者之姿前往。其时,有些婆伽婆将自家取之不尽的财藏埋入地下。”
वसिष्ठ उवाच
The verse frames an ethical arc around kingship and reputation: a ruler becomes 'renowned' not merely by power but by dharmic conduct—especially rightful patronage and generosity—yet later social strain can arise when wealth is hoarded or when descendants press claims, testing the boundaries of giving and asking.
Vasiṣṭha begins a story by identifying a famous king named Kṛtavīrya, establishing the principal figure whose actions and legacy will lead into subsequent events involving wealth, Brahmins, and the king’s lineage.