और्वकृत-क्रोधाग्नि-निग्रहः
Aurva’s Containment of the Wrath-Fire
तामन्वेष्ट स नृपति: परिचक्राम सर्वतः । वन॑ वनजपत्राक्षीं भ्रमन्नुन्मत्ततत् तदा,तब वे नरेश कमलदलके समान विशाल नेत्रोंवाली उस (दिव्य) कन्याको ढूँढ़नेके लिये वनमें सब ओर उन्मत्तकी भाँति भ्रमण करने लगे
tām anvēṣṭa sa nṛpatiḥ paricakrāma sarvataḥ | vanaṁ vanajapatrākṣīṁ bhramann unmatta-tat tadā ||
为寻她,国王四处奔走,绕行林中诸方。心神激荡之下,他如痴如狂般徘徊,追寻那双目如莲瓣的少女。
गन्धर्व उवाच
The verse highlights the ethical need for self-mastery: even a king, expected to be steady and discerning, can be thrown into confusion by intense attachment and separation. It implicitly contrasts royal duty and composure with the destabilizing force of uncontrolled desire.
The Gandharva narrator describes the king roaming through the forest in every direction, circling about and searching frantically for a lotus-eyed maiden, wandering as if mad with agitation.