और्वोपाख्यानम्
Aurva Episode: Restoration of Sight and Restraint of World-Destructive Anger
तत्र गज्भाजले रम्ये विविक्ते क्रीडयन् स्त्रिय: । ईर्ष्युर्गन्धर्वराजो वै जलक्रीडामुपागत:,उस तीर्थकी गंगाके रमणीय तथा एकान्त जलमें गन्धर्वराज अंगारपर्ण (चित्ररथ) अपनी स्त्रियोंके साथ क्रीड़ा कर रहा था। वह बड़ा ही ईर्ष्यालु था और जलक्रीड़ा करनेके लिये ही वहाँ आया था
tatra gaṅgā-jale ramye vivikte krīḍayan striyaḥ | īrṣyur gandharva-rājo vai jala-krīḍām upāgataḥ ||
毗湿摩波耶那说:在那里,恒河幽静而秀美的水域中,乾闼婆之王——天性多疑嫉妒——正与其女眷戏水取乐;他来到此处,正是为这水中嬉游。
वैशम्पायन उवाच
Even in moments of pleasure, inner faults like jealousy and possessiveness can distort perception and provoke hostility; restraint and respect for others prevent enjoyment from turning into conflict.
In a secluded, beautiful stretch of the Gaṅgā, the Gandharva king (identified in tradition as Citraratha/Aṅgāraparṇa) is engaged in water-sport with his women companions, having come specifically for that recreation.