Vasiṣṭhasya śokaḥ, Vipāśā–Śatadrū-nāmākaraṇam, Kalmāṣapādasya bhaya-prasaṅgaḥ (Ādi Parva 167)
अर्चयित्वा यथान्यायमुपयाजमुवाच स: । येन मे कर्मणा ब्रह्मन् पुत्र: स्याद् द्रोणमृत्यवे
arcayitvā yathānyāyam upayājam uvāca saḥ | yena me karmaṇā brahman putraḥ syād droṇamṛtyave ||
依礼供奉优波耶阇之后,国王说道:“婆罗门啊,我当以何种法事、何种圣业,方能得一子,使其成为德罗那之死?”
ब्राह्मण उवाच
The verse highlights an ethical tension: ritual power (karma) can be sought for aims that are morally ambiguous. Proper worship and procedure are observed, yet the intention is retaliatory—showing that dharmic forms do not automatically guarantee dharmic ends.
After honoring the priest Upayāja, Drupada asks for a specific rite that will grant him a son destined to kill Droṇa. This sets the stage for the later emergence of a warrior-son born for a targeted purpose within the unfolding conflict.