Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Hiḍimba’s Approach and Hiḍimbā’s Warning to Bhīmasena (हिडिम्बागमनम् / हिडिम्बा-भयवचनम्)

व्याप्र उवाच ब्रवीति यदि स होवं काले हास्मिन्‌ प्रबोधित: । स्वबाहुबलमाश्रित्य हनिष्ये5हं वनेचरान्‌,तमागतमभिप्रेत्य शृगालो<प्यब्रवीद्‌ वच: । बाघने कहा--यदि वह ऐसी बात कहता है, तब तो उसने इस समय मेरी आँखें खोल दीं--मुझे सचेत कर दिया। आजसे मैं अपने ही बाहुबलके भरोसे वन-जन्तुओंका वध किया करूँगा और उन्हींका मांस खाऊँगा। यों कहकर बाघ वनमें चला गया। इसी समय चूहा भी (नहा-धोकर) वहाँ आ पहुँचा। उसे आया देख गीदड़ने कहा

vyāghra uvāca | bravīti yadi sa hovam kāle hāsmin prabodhitaḥ | svabāhubalam āśritya haniṣye'haṃ vanecarān | tam āgatam abhipretya śṛgālo'py abravīd vacaḥ |

老虎说道:“若他果真如此言说,那么此刻他已为我开眼——使我警醒。从今日起,我将只凭自己的臂力,在林中猎杀诸兽,食其肉。”说罢,老虎入林而去。正当此时,老鼠也(沐浴洁净后)来到那里。豺见它到来,便开口说道。

व्याघ्रःthe tiger
व्याघ्रः:
Karta
TypeNoun
Rootव्याघ्र
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
ब्रवीतिsays
ब्रवीति:
TypeVerb
Rootब्रू
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
होवम्indeed/so (particle; reading uncertain)
होवम्:
TypeIndeclinable
Rootहोवम्
कालेat the time
काले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Locative, Singular
indeed (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
प्रबोधितःawakened, made aware
प्रबोधितः:
TypeVerb
Rootप्रबुध्
FormPast passive participle (kta), Masculine, Nominative, Singular
स्वone's own
स्व:
TypeAdjective
Rootस्व
FormMasculine/Neuter, —, —
बाहुarm
बाहु:
TypeNoun
Rootबाहु
FormMasculine, —, —
बलम्strength
बलम्:
Karma
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Accusative, Singular
आश्रित्यhaving relied on
आश्रित्य:
TypeVerb
Rootआ-श्रि
FormAbsolutive (ktvā/lyap), lyap (after preverb)
हनिष्येI will kill
हनिष्ये:
TypeVerb
Rootहन्
FormSimple future (lṛṭ), First, Singular, Parasmaipada
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
FormNominative, Singular
वनेचरान्forest-dwellers (wild animals)
वनेचरान्:
Karma
TypeNoun
Rootवनेचर
FormMasculine, Accusative, Plural
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
आगतम्come, arrived
आगतम्:
TypeVerb
Rootआ-गम्
FormPast active participle (kta used adjectivally), Masculine, Accusative, Singular
अभिप्रेत्यhaving approached/considered (intending)
अभिप्रेत्य:
TypeVerb
Rootअभि-प्र-इ
FormAbsolutive (ktvā/lyap), lyap (after preverb)
शृगालःthe jackal
शृगालः:
Karta
TypeNoun
Rootशृगाल
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अब्रवीत्said, spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (laṅ), Third, Singular, Parasmaipada
वचःspeech, words
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
FormNeuter, Accusative, Singular

व्याप्र उवाच

V
Vyāghra (tiger)
Ś
Śṛgāla (jackal)
M
Mūṣaka (mouse/rat)
V
Vana (forest)
V
Vanecarāḥ (forest animals)