आदि पर्व, अध्याय 139 — Hiḍimba’s Detection and Hiḍimbā’s Approach to Bhīma
तथेति च प्रतिज्ञाय द्रोणाय कुरुपुड्गव: । उपसंगृहा चरणौ स प्रायादुत्तरां दिशम्,यह सुनकर कुरुश्रेष्ठ अर्जुनने 'बहुत अच्छा” कहते हुए उनकी इस आज्ञाका पालन करनेकी प्रतिज्ञा की और गुरुके दोनों चरण पकड़कर उन्होंने सर्वोत्तम उपदेश प्राप्त कर लिया
tatheti ca pratijñāya droṇāya kurupuṅgavaḥ | upasaṅgṛhya caraṇau sa prāyād uttarāṃ diśam ||
毗湿摩耶那说道:那位库鲁族中的雄杰以“谨遵此命”应允,并向德罗纳起誓必行其令。他恭敬地执师之足——既得最上教诲——遂启程向北而去。
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores the ethic of learning: knowledge—especially martial skill—should be received with humility and disciplined obedience. The student’s pledge (pratijñā) and the gesture of touching the teacher’s feet symbolize reverence, self-restraint, and accountability in carrying out the guru’s instruction.
Arjuna assents to Droṇa’s directive, formally promises to fulfill it, bows by grasping his teacher’s feet, and then departs toward the north to carry out the assigned task—marking a transition from instruction to action.