Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

आदि पर्व, अध्याय 139 — Hiḍimba’s Detection and Hiḍimbā’s Approach to Bhīma

तथेति च प्रतिज्ञाय द्रोणाय कुरुपुड्गव: । उपसंगृहा चरणौ स प्रायादुत्तरां दिशम्‌,यह सुनकर कुरुश्रेष्ठ अर्जुनने 'बहुत अच्छा” कहते हुए उनकी इस आज्ञाका पालन करनेकी प्रतिज्ञा की और गुरुके दोनों चरण पकड़कर उन्होंने सर्वोत्तम उपदेश प्राप्त कर लिया

tatheti ca pratijñāya droṇāya kurupuṅgavaḥ | upasaṅgṛhya caraṇau sa prāyād uttarāṃ diśam ||

毗湿摩耶那说道:那位库鲁族中的雄杰以“谨遵此命”应允,并向德罗纳起誓必行其令。他恭敬地执师之足——既得最上教诲——遂启程向北而去。

तथाso; thus
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रतिज्ञायhaving promised; having vowed
प्रतिज्ञाय:
TypeVerb
Rootप्रतिज्ञा (धातु: ज्ञा)
Formabsolutive (क्त्वा/ल्यप्), parasmaipada (usage)
द्रोणायto Droṇa
द्रोणाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootद्रोण
Formmasculine, dative, singular
कुरुपुङ्गवःthe bull among the Kurus (best of the Kurus)
कुरुपुङ्गवः:
Karta
TypeNoun
Rootकुरुपुङ्गव
Formmasculine, nominative, singular
उपसंगृह्यhaving grasped; having held
उपसंगृह्य:
TypeVerb
Rootउप-सम्-ग्रह्
Formabsolutive (क्त्वा/ल्यप्), parasmaipada (usage)
चरणौthe two feet
चरणौ:
Karma
TypeNoun
Rootचरण
Formmasculine, accusative, dual
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
प्रायात्went forth; departed
प्रायात्:
TypeVerb
Rootप्र-या
Formimperfect (लङ्), 3rd, singular, parasmaipada
उत्तराम्northern
उत्तराम्:
TypeAdjective
Rootउत्तर
Formfeminine, accusative, singular
दिशम्direction
दिशम्:
Karma
TypeNoun
Rootदिश्
Formfeminine, accusative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Droṇa
A
Arjuna (implied by kurupuṅgavaḥ)
U
uttarā diś (the northern direction)

Educational Q&A

The verse underscores the ethic of learning: knowledge—especially martial skill—should be received with humility and disciplined obedience. The student’s pledge (pratijñā) and the gesture of touching the teacher’s feet symbolize reverence, self-restraint, and accountability in carrying out the guru’s instruction.

Arjuna assents to Droṇa’s directive, formally promises to fulfill it, bows by grasping his teacher’s feet, and then departs toward the north to carry out the assigned task—marking a transition from instruction to action.