भीमस्य जलान्वेषणं तथा वनविश्रान्तिः
Bhīma’s Search for Water and the Forest Halt
माद्रेयौ चक्ररक्षौ तु फाल्गुनश्व॒ तदाकरोत् सेनाग्रगो भीमसेन: सदाभूद् गदया सह
mādreyau cakrarakṣau tu phālgunaś tadākarot | senāgrago bhīmasenaḥ sadābhūd gadayā saha ||
当时,法尔古那(阿周那)任命摩陀利(Mādrī)的两子——那俱罗(Nakula)与娑诃提婆(Sahadeva)——守护他战车的车轮。毗摩塞那(Bhīmasena)手执大槌(mace),常在军阵最前方推进。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic organization in action: leaders assign responsibilities according to capability, and warriors uphold mutual protection. Readiness and discipline—symbolized by Bhīma advancing with mace in hand—support collective safety and righteous purpose.
Arjuna (Phālguna) arranges his immediate chariot defense by appointing Nakula and Sahadeva as wheel-guards, while Bhīma takes the forward position of the marching force, proceeding ahead of the army armed with his mace.