Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

धृतराष्ट्र–दुर्योधन संवादः

Vāraṇāvata-vivāsana-nīti: Dhṛtarāṣṭra and Duryodhana’s Policy Dialogue

तथैवेयं धरा देवी सागरान्ता सपत्तना । कश्यपाय मया दत्ता कृत्स्ना नगरमालिनी

tathaiveyaṃ dharā devī sāgarāntā sapattanā | kaśyapāya mayā dattā kṛtsnā nagaramālinī ||

罗摩(帕罗修罗摩)说道:“同样,这位神圣的大地女神——以大海为界,城邑如花鬘般点缀其上——也已被我全然奉赠于圣者迦叶波。”

तथाthus, in the same way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
इयम्this
इयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Nominative, Singular
धराearth
धरा:
Karta
TypeNoun
Rootधरा
FormFeminine, Nominative, Singular
देवीgoddess (divine one)
देवी:
Karta
TypeNoun
Rootदेवी
FormFeminine, Nominative, Singular
सागर-अन्ताwhose boundary is the ocean; ocean-bounded
सागर-अन्ता:
Karta
TypeAdjective
Rootसागरान्ता
FormFeminine, Nominative, Singular
स-पत्तनाtogether with towns/cities
स-पत्तना:
Karta
TypeAdjective
Rootसपत्तना
FormFeminine, Nominative, Singular
कश्यपायto Kashyapa
कश्यपाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootकश्यप
FormMasculine, Dative, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormCommon, Instrumental, Singular
दत्ताgiven
दत्ता:
TypeVerb
Rootदा (ददाति)
FormPast passive participle (क्त), Feminine, Nominative, Singular
कृत्स्नाentire, whole
कृत्स्ना:
Karma
TypeAdjective
Rootकृत्स्न
FormFeminine, Nominative, Singular
नगर-मालिनीadorned with rows/garlands of cities
नगर-मालिनी:
Karta
TypeAdjective
Rootनगरमालिनी
FormFeminine, Nominative, Singular

राम उवाच

R
Rama (Paraśurāma)
D
Dharā Devī (Earth as goddess)
S
Sāgara (the ocean/sea, as boundary)
K
Kaśyapa (sage)

Educational Q&A

The verse highlights the dharmic ideal of complete giving (dāna) and renunciation: even the highest form of worldly possession—sovereignty over the whole earth—is to be relinquished and entrusted to a worthy sage, emphasizing humility, expiation, and the supremacy of spiritual authority over material power.

Paraśurāma declares that, after giving away his wealth, he has also donated the entire ocean-bounded earth—adorned with cities and towns—to the sage Kaśyapa, marking a decisive transfer of dominion and a turning away from worldly rule.