Adhyāya 129 — Public Acclaim of the Pāṇḍavas and Duryodhana’s Appeal to Dhṛtarāṣṭra
एवं दुर्योधन: कर्ण: शकुनिश्चापि सौबल: । अनेकैरभ्युपायैस्ताज्जिघांसन्ति सम पाण्डवान्,इस प्रकार दुर्योधन, कर्ण तथा सुबलपुत्र शकुनि अनेक उपायोंद्वारा पाण्डवोंको मार डालना चाहते थे
evaṁ duryodhanaḥ karṇaḥ śakuniś cāpi saubalaḥ | anekair abhyupāyais tāñ jighāṁsanti sma pāṇḍavān ||
毗湿摩波耶那说道:于是,杜尤陀那、迦尔那与苏婆罗之子沙昆尼筹划种种计谋,一心要置般度五子于死地。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how deliberate intent to harm—especially through calculated schemes—marks a fall into adharma. It frames moral decline not as a sudden act but as sustained, collective planning driven by envy and hostility.
Vaiśampāyana reports that Duryodhana, together with Karṇa and Śakuni (Subala’s son), are actively plotting through multiple stratagems to kill the Pāṇḍavas, setting the stage for escalating conflict within the Kuru family.