Adhyāya 129 — Public Acclaim of the Pāṇḍavas and Duryodhana’s Appeal to Dhṛtarāṣṭra
वैश्यापुत्रस्तदाचष्ट पार्थानां हितकाम्यया । तच्चापि भुक्त्वाजरयदविकारं वृकोदर:,वैश्यापुत्र युयुत्सुने कुन्तीपुत्रोंक हितकी कामनासे यह बात उन्हें बता दी। परंतु भीमने उस विषको भी खाकर बिना किसी विकारके पचा लिया
Vaiśampāyana uvāca | vaiśyāputras tad ācakṣṭa pārthānāṁ hitakāmyayā | tac cāpi bhuktvā ajarayan avikāraṁ vṛkodaraḥ ||
毗舍波耶那说:吠舍之子尤尤祖(Yuyutsu)出于对普利塔之子(般度五子)的善意,将此事告知他们。而狼腹者(Vṛkodara,毗摩)纵然吞下那毒,也毫无异变,竟将其消化而不受损害。
वैशम्पायन उवाच
Goodwill and truthful warning (as shown by Yuyutsu) are ethical duties even amid family conflict, and the narrative highlights that adharma-driven harm may fail against those under the protection of dharma.
Yuyutsu, acting for the Pāṇḍavas’ welfare, informs them of the matter; Bhīma has already consumed the poison and yet remains unharmed, digesting it without any adverse effect.