Droṇa’s Ācārya-Dakṣiṇā: Capture of Drupada and Division of Pāñcāla (द्रोण-आचार्यदक्षिणा)
ततो वासुकिरभ्येत्य नागैरनुगतस्तदा,तब वासुकिने उन नागोंके साथ आकर भयंकर पराक्रमी महाबाहु भीमसेनको देखा। उसी समय नागराज आर्यकने भी उन्हें देखा, जो पृथाके पिता शूरसेनके नाना थे। उन्होंने अपने दौहित्रके दौहित्रको कसकर छातीसे लगा लिया। महायशस्वी नागराज वासुकि भी भीमसेनपर बहुत प्रसन्न हुए और बोले--“इनका कौन-सा प्रिय कार्य किया जाय? इन्हें धन, सोना और रत्नोंकी राशि भेंट की जाय”
tato vāsukir abhyetya nāgair anugatas tadā
于是,婆苏吉(Vāsuki)在众那伽(Nāga)的随从簇拥下走近。他看见臂长力雄、威势可怖的毗摩塞那(Bhīmasena);就在那一刻,那伽王阿梨耶迦(Āryaka)也看见了他——阿梨耶迦乃输罗塞那(Śūrasena,普丽塔 Pṛthā 之父)的外祖。阿梨耶迦认出这是自己后裔的后裔,便紧紧抱在胸前,满心欢喜。声名显赫的那伽王婆苏吉也对毗摩大为欣悦,说道:“当为他做何等称心之事?可将成堆财宝——黄金与无数珠宝——献与他么?”
वैशम्पायन उवाच
The passage highlights dharmic kinship and gratitude: elders recognize and protect their descendants, and honor is expressed through affectionate welcome and appropriate gifts. Power is framed within relationship and responsibility, not mere dominance.
Vāsuki arrives with the Nāgas and sees Bhīma. Āryaka, an ancestral Nāga-king connected to Bhīma through Pṛthā’s lineage, recognizes him, embraces him warmly, and Vāsuki proposes honoring Bhīma by doing a pleasing service and offering wealth, gold, and jewels.