ततः समेत्य बहुभिस्तदा नागैर्महाविषै: । अदश्यत भृशं भीमो महादंष्टविषोल्बणै:,भीमसेन बेहोशीकी ही दशामें जलके भीतर डूबकर नागलोकमें जा पहुँचे। उस समय कितने ही नागकुमार उनके शरीरसे दब गये। तब बहुत-से महाविषधर नागोंने मिलकर अपनी भयंकर विषवाली बड़ी-बड़ी दाढ़ोंसे भीमसेनको खूब डँसा
tataḥ sametya bahubhis tadā nāgair mahāviṣaiḥ | adāśyata bhṛśaṃ bhīmo mahādaṃṣṭraviṣolbaṇaiḥ ||
毗湿摩波耶那说道:于是许多满载致命毒液的蛇群聚而来,以因毒而尤为可怖的巨牙反复啮咬毗摩。
वैशम्पायन उवाच
Physical might alone is not absolute; circumstances and hidden dangers can overpower even the strongest. The narrative points toward the need for rightful protection, restraint, and the working out of destiny (karma) beyond brute force.
A multitude of highly venomous nāgas assemble and repeatedly bite Bhīma with their large, poison-laden fangs, intensifying his peril within the serpent realm context of the episode.