Droṇa’s Ācārya-Dakṣiṇā: Capture of Drupada and Division of Pāñcāla (द्रोण-आचार्यदक्षिणा)
न्यवेदयंस्तत् पुरुषा धार्तराष्ट्राय वै तदा । ततो दुर्योधनस्तत्र पाण्डवानाह दुर्मति:,तदनन्तर राजपुरुषोंने दुर्योधनको सूचना दी कि “सब तैयारी पूरी हो गयी है।' तब खोटी बुद्धिवाले दुर्योधनने पाण्डवोंसे कहा--
nyavedayaṁs tat puruṣā dhārtarāṣṭrāya vai tadā | tato duryodhanas tatra pāṇḍavān āha durmatiḥ ||
于是,王家侍从将此事禀告持国(Dhṛtarāṣṭra)。随即,心术乖僻的难敌(Duryodhana)便对般度五子(Pāṇḍava)开口说道。
वैशम्पायन उवाच