Adhyāya 123 — Droṇa’s Pedagogy: Arjuna’s Preeminence, Ekalavya’s Self-Training, and the Bhāsa-Lakṣya Trial
संयुक्ता सा हि धर्मेण योगमूर्तिधरेण ह । लेभे पुत्र वरारोहा सर्वप्राणभूृतां हितम्,तदनन्तर योगमूर्ति धारण किये हुए धर्मके साथ समागम करके सुन्दरांगी कुन्तीने एक ऐसा पुत्र प्राप्त किया, जो समस्त प्राणियोंका हित करनेवाला था
saṁyuktā sā hi dharmeṇa yogamūrtidhareṇa ha | lebhe putraṁ varārohā sarvaprāṇabhṛtāṁ hitam ||
毗湿摩波耶那说:昆蒂肢体姣美,与亲自化现瑜伽之形的法神(Dharma)相合,遂怀胎得子——此子注定将为一切有情众生之福祉而行。
वैशम्पायन उवाच
The verse links rightful power to dharma: a ruler’s worth is measured by commitment to the welfare (hita) of all beings. Birth and authority are portrayed as meaningful only when aligned with ethical order and universal good.
Vaiśampāyana narrates that Kuntī, through union with the personified Dharma appearing in a yogic form, gives birth to a son—understood in context as Yudhiṣṭhira—whose nature and destiny are described as beneficial to all living creatures.