Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Ādi Parva, Adhyāya 115 — Mādri’s request; invocation of the Aśvins; birth and naming of the Pāṇḍavas

कथयस्व न मे तृप्ति: कथ्यमानेषु बन्धुषु । वैश्यजातीय स्त्रीके गर्भसे धृतराष्ट्रका वह एक पुत्र किस प्रकार उत्पन्न हुआ? राजा धृतराष्ट्र सदा अपने अनुकूल चलनेवाली योग्य पत्नी धर्मपरायणा गान्धारीके साथ कैसा बर्ताव करते थे? महात्मा मुनि-द्वारा शापको प्राप्त हुए राजा पाण्डुके वे पाँचों महारथी पुत्र देवताओंके अंशसे कैसे उत्पन्न हुए? विद्वान्‌ तपोधन! ये सब बातें यथोचित रूपसे विस्तारपूर्वक कहिये। अपने बन्धुजनोंकी यह चर्चा सुनकर मुझे तृप्ति नहीं होती || ४-६ $ई || वैशम्पायन उवाच क्षुच्छूमाभिपरिग्लानं द्वैपायनमुपस्थितम्‌,वैशम्पायनजीने कहा--राजन्‌! एक समयकी बात है, महर्षि व्यास भूख और परिश्रमसे खिन्न होकर धृतराष्ट्रके यहाँ आये। उस समय गान्धारीने भोजन और विश्रामकी व्यवस्थाद्वारा उन्हें संतुष्ट किया। तब व्यासजीने गान्धारीको वर देनेकी इच्छा प्रकट की। गान्धारीने अपने पतिके समान ही सौ पुत्र माँगे

kathayasva na me tṛptiḥ kathyamāneṣu bandhuṣu | vaiśampāyana uvāca | kṣucchramābhipariglānaṃ dvaipāyanamupasthitam |

阇那美阇耶催促道:“再说下去吧;当我族人的故事被讲述时,我仍不觉满足。”于是毗舍波耶那叙述道:曾有一次,大仙德瓦派耶那(毗耶娑)因饥饿与劳顿而困乏,来到持国王的宫邸。甘陀丽以饮食与安歇恭敬奉侍,使圣者心悦。毗耶娑欲赐其一愿,令其自择;甘陀丽为使所愿与夫君的王族血脉相称,便求得一百个儿子。

कथयस्वtell (you should tell)
कथयस्व:
TypeVerb
Rootकथय् (कथ् + णिच्)
Formलोट् (imperative), 2, singular, परस्मैपदम्
not
:
TypeIndeclinable
Root
मेof me / my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formcommon, genitive, singular
तृप्तिःsatisfaction
तृप्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootतृप्ति
Formfeminine, nominative, singular
कथ्यमानेषुwhen being spoken of / while being narrated
कथ्यमानेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootकथ्यमान (कथ् + य + शानच्)
Formmasculine, locative, plural
बन्धुषुamong (my) kinsmen/relatives
बन्धुषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootबन्धु
Formmasculine, locative, plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Janamejaya
D
Dvaipāyana (Vyāsa)
D
Dhṛtarāṣṭra
G
Gāndhārī

Educational Q&A

The passage highlights atithi-dharma (righteous hospitality): honoring a worthy guest—especially a sage—creates moral and karmic potency, leading to consequential outcomes such as boons that shape an entire dynasty.

Janamejaya asks for fuller details about his ancestors. Vaiśampāyana begins the account of Vyāsa’s arrival at Dhṛtarāṣṭra’s house, Gāndhārī’s service to him, and her request for a boon—specifically, a hundred sons—setting up the birth narrative of the Kauravas.