पाण्डोः प्रव्रज्या-व्रतवर्णनम् | Pāṇḍu’s Resolve for Renunciation and Forest Discipline
दत्त्वा स भगिनीं वीरो यथा च परिच्छदम् । पुनरायात् स्वनगरं भीष्मेण प्रतिपूजित:,वीरवर शकुनिने अपनी बहिनका विवाह करके यथायोग्य दहेज दिया। बदलेमें भीष्मजीने भी उनका बड़ा सम्मान किया। तत्पश्चात् वे अपनी राजधानीको लौट आये
dattvā sa bhaginīṃ vīro yathā ca paricchadam | punarāyāt svanagaraṃ bhīṣmeṇa pratipūjitaḥ ||
那位英勇的王子既将妹妹出嫁,又依礼奉上相称的嫁资与婚礼赠礼。毗湿摩亦以应有之礼相酬,遂后他返回本国都城——显明王室婚盟所遵循的互惠之道:结盟、待客与礼法之端正。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic reciprocity in royal conduct: marriage alliances require proper gifts according to custom, and the receiving party must respond with honour and respectful hospitality.
A heroic prince gives his sister in marriage and provides the appropriate marriage gifts; Bhīṣma honours him in return, after which the prince departs and returns to his own capital.