पाण्डोः प्रव्रज्या-व्रतवर्णनम् | Pāṇḍu’s Resolve for Renunciation and Forest Discipline
ततो गान्धारराजस्य प्रेषयामास भारत । अचक्षुरिति तत्रासीत् सुबलस्य विचारणा,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! इसके बाद भीष्मजीने ब्राह्मणोंसे गान्धारराज सुबलकी पुत्री शुभलक्षणा गान्धारीके विषयमें सुना कि वह भगदेवताके नेत्रोंका नाश करनेवाले वरदायक भगवान् शंकरकी आराधना करके अपने लिये सौ पुत्र होनेका वरदान प्राप्त कर चुकी है। भारत! जब इस बातका ठीक-ठीक पता लग गया, तब कुरुपितामह भीष्मने गान्धारराजके पास अपना दूत भेजा। धृतराष्ट्र अंधे हैं, इस बातको लेकर सुबलके मनमें बड़ा विचार हुआ
tato gāndhārarājasya preṣayāmāsa bhārata | acakṣur iti tatrāsīt subalasya vicāraṇā ||
于是毗湿摩遣使前往犍陀罗王处。噢,婆罗多(阇那弥阇耶)啊,苏婆罗心中生起沉重的思量,因为持国王(陀罗多罗湿多罗)目不能视。
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores prudent deliberation in dharmic decision-making: alliances and major life choices should be examined carefully, including foreseeable consequences and social realities, rather than being accepted impulsively.
After deciding to seek a marriage alliance, Bhīṣma sends an envoy to the king of Gāndhāra. Subala then reflects seriously on the proposal because the prospective groom, Dhṛtarāṣṭra, is blind.