Previous Verse
Next Verse

Linga Purana — Purva Bhaga, Shloka 22

शरभप्रादुर्भावो नाम षण्णवतितमोऽध्यायः (जलन्धरविमर्दनम्)

बालभावे च भगवान् तपसैव विनिर्जितः ब्रह्मा बली यौवने वै मुनयः सुरपुङ्गवैः

bālabhāve ca bhagavān tapasaiva vinirjitaḥ brahmā balī yauvane vai munayaḥ surapuṅgavaiḥ

即使在孩提時代,世尊也是不可戰勝的——唯有通過苦行(Tapas)才能贏得他的青睞。在青年時期,強大的梵天(Brahma)也被折服;同樣,聖人們以及諸神中的佼佼者也被降伏。

बालभावेin childhood
बालभावे:
and
:
भगवान्the Blessed Lord (Pati, Shiva)
भगवान्:
तपसा एवby austerity alone
तपसा एव:
विनिर्जितःconquered/overcome
विनिर्जितः:
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
बलीthe mighty one
बली:
यौवनेin youth
यौवने:
वैindeed
वै:
मुनयःsages
मुनयः:
सुरपुङ्गवैःby/with the foremost among the gods
सुरपुङ्गवैः:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya; contextual attribution)

S
Shiva
B
Brahma
S
Sages (Munis)
D
Devas (Surapungavas)

FAQs

It establishes Shiva (Pati) as supreme over Brahmā, the devas, and sages—supporting Linga worship as devotion to the highest Lord whose presence is accessed through tapas and disciplined practice.

Shiva-tattva is portrayed as unconquerable and sovereign; even exalted cosmic authorities (Brahmā) and spiritual elites (munis) are ‘overcome’ by his ascetic potency, indicating transcendence beyond created hierarchy.

Tapas (austerity) is highlighted as the operative yogic force—aligned with Pāśupata discipline—by which pasha (bondage) is weakened and the pashu (soul) is oriented toward Pati (Shiva).