Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

शरभप्रादुर्भावो नाम षण्णवतितमोऽध्यायः (जलन्धरविमर्दनम्)

वक्तुमर्हसि चास्माकं रोमहर्षण सुव्रत सूत उवाच जलन्धर इति ख्यातो जलमण्डलसंभवः

vaktumarhasi cāsmākaṃ romaharṣaṇa suvrata sūta uvāca jalandhara iti khyāto jalamaṇḍalasaṃbhavaḥ

“罗摩诃尔沙那啊,善持净戒者,你当为我等宣说。”苏多说道:“他以阇兰陀罗之名著称——由水界之轮(众水之域)而生。”

वक्तुम्to speak/explain
वक्तुम्:
अर्हसिyou are worthy/fit
अर्हसि:
and
:
अस्माकम्to us/for us
अस्माकम्:
रोमहर्षणO Romaharṣaṇa (name/address)
रोमहर्षण:
सुव्रतO one of good vows
सुव्रत:
सूत उवाचSūta said
सूत उवाच:
जलन्धरJalandhara
जलन्धर:
इतिthus/so
इति:
ख्यातःfamed/known
ख्यातः:
जलमण्डलसंभवःarisen from the water-sphere (oceanic realm)
जलमण्डलसंभवः:

Suta

S
Suta
R
Romaharshana
J
Jalandhara

FAQs

It sets the narrative context for the Jalandhara episode, a storyline used in the Linga Purana to contrast ego-born power with devotion to Pati (Shiva), thereby reinforcing why Shiva-worship (including Linga-puja) is the stabilizing dharma.

Indirectly: by introducing a being “born of the waters,” the text prepares a teaching that all manifested powers arise from prakṛtic elements, while Shiva as Pati is the transcendent lord who subdues bondage (pāśa) and reorients the pashu toward liberation.

No specific ritual is taught in this line; it functions as a kathā-introduction. The implied takeaway is śravaṇa (listening) to Shaiva puranic teaching as a preparatory limb supporting bhakti and Pashupata-aligned discipline.