Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Varaha-Pradurbhava Context: Prahlada’s Bhakti, Narasimha’s Ugra-Form, and Shiva’s Sharabha Intervention

भवान्विष्णुर्भवान् रुद्रो भवानेव पितामहः भवानादिर्भवानन्तो भवानेव वयं विभो

bhavānviṣṇurbhavān rudro bhavāneva pitāmahaḥ bhavānādirbhavānanto bhavāneva vayaṃ vibho

你是毗湿奴;你是鲁陀罗;唯你是祖父神(Pitāmaha,梵天)。你是开始,你是终结;确然,我们自身也不异于你,噢遍满一切的主宰(Pati)。

bhavānyou
bhavān:
viṣṇuḥViṣṇu (the all-pervading preserver)
viṣṇuḥ:
bhavānyou
bhavān:
rudraḥRudra (the dissolver)
rudraḥ:
bhavān evayou alone
bhavān eva:
pitāmahaḥPitāmaha/Brahmā (the grandsire, creator)
pitāmahaḥ:
bhavānyou
bhavān:
ādiḥthe beginning/first cause
ādiḥ:
bhavānyou
bhavān:
antaḥthe end/consummation
antaḥ:
bhavān evayou alone
bhavān eva:
vayamwe (the gods/beings)
vayam:
vibhoO mighty all-pervading one
vibho:

A deity or exalted devotee addressing Shiva (as narrated by Suta in the Linga Purana’s dialogue framework)

S
Shiva
V
Vishnu
R
Rudra
B
Brahma

FAQs

It grounds Linga-worship in Shiva’s all-pervasive sovereignty: the Linga signifies the one Pati who appears as the functions of creation (Brahmā), preservation (Viṣṇu), and dissolution (Rudra), making worship a direct approach to the Supreme.

It presents Shiva-tattva as the beginning and end of all manifestation and as the inner reality behind the Trimūrti—affirming that all powers and identities are contained in, and dependent upon, the one all-pervading Lord.

The key practice is contemplative recognition (bhāvanā) central to Pāśupata-oriented devotion: meditating on Shiva as the all-pervading Pati dissolves pasha (bondage) and stabilizes single-pointed worship of the Linga.