Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

मुनिमोहशमनम्

Pāśupata-yoga, Siddhis, Puruṣa-darśana, Saṃsāra, and Prāṇa-Rudra Pañcāhutī

युक्तो योगेन चेशानं सर्वतश् च सनातनम् पुरुषं सर्वभूतानां तं विद्वान्न विमुह्यति

yukto yogena ceśānaṃ sarvataś ca sanātanam puruṣaṃ sarvabhūtānāṃ taṃ vidvānna vimuhyati

以瑜伽与祂相应者,智者真实了知伊沙那(Īśāna)——常住、遍一切处、为至上之人(Puruṣa),亦是一切众生内在的主宰。既知此主宰(Pati),便不再为系缚灵魂(paśu)的绳索(pāśa)所迷惑。

युक्तः (yuktaḥ)united, disciplined
युक्तः (yuktaḥ):
योगेन (yogena)by Yoga, through yogic integration
योगेन (yogena):
च (ca)and
च (ca):
ईशानम् (īśānam)Īśāna, the Lord (Shiva as Pati)
ईशानम् (īśānam):
सर्वतः (sarvataḥ)everywhere, on all sides
सर्वतः (sarvataḥ):
च (ca)and
च (ca):
सनातनम् (sanātanam)eternal, beginningless
सनातनम् (sanātanam):
पुरुषम् (puruṣam)Supreme Person, inner ruler
पुरुषम् (puruṣam):
सर्वभूतानाम् (sarvabhūtānām)of all beings
सर्वभूतानाम् (sarvabhūtānām):
तम् (tam)Him
तम् (tam):
विद्वान् (vidvān)the knower, the wise
विद्वान् (vidvān):
न (na)not
न (na):
विमुह्यति (vimuhyati)becomes deluded, is confused.
विमुह्यति (vimuhyati):

Suta Goswami (narrating the teaching to the sages at Naimisharanya, conveying Shaiva yoga-doctrine)

S
Shiva (Ishana)

FAQs

It grounds Linga-upasana in inner realization: through Yoga one recognizes Īśāna as the all-pervading Pati behind all forms, so worship shifts from mere external rite to direct Shiva-darshana that dissolves delusion.

Shiva is presented as Īśāna—sanātana (eternal) and sarvataḥ (all-pervading), the puruṣa who is Lord of all beings; knowing Him as the inner ruler, the pashu is freed from moha born of pāśa.

Pashupata-oriented Yoga: disciplined union (yoga-yukti) culminating in knowledge (vidvat) of Īśāna; the key practice is yogic integration leading to non-delusion rather than a specific external puja step.