Next Verse

Shloka 1

Adhyaya 87 — Saṃsāra-viṣa-kathana: Ājñā-śakti, Māyā-bandha, and Mokṣa by Prasāda

इति श्रीलिङ्गमहापुराणे पूर्वभागे संसारविषकथनं नाम षडशीतितमो ऽध्यायः सूत उवाच निशम्य ते महाप्राज्ञाः कुमाराद्याः पिनाकिनम् प्रोचुः प्रणम्य वै भीताः प्रसन्नं परमेश्वरम्

iti śrīliṅgamahāpurāṇe pūrvabhāge saṃsāraviṣakathanaṃ nāma ṣaḍaśītitamo 'dhyāyaḥ sūta uvāca niśamya te mahāprājñāḥ kumārādyāḥ pinākinam procuḥ praṇamya vai bhītāḥ prasannaṃ parameśvaram

如是,在《圣林伽大往世书》前分中,开启第八十七章,名为“轮回之毒的叙述”。苏多说道:诸大智者——萨那迦等诸童子(库玛罗)——听闻其教后,怀敬畏而顶礼,继而启白持弓者毗那迦(Pinākin)、欣然垂恩的至上自在主(Pati)。

इतिthus
इति:
श्रीलिङ्गमहापुराणेin the auspicious Liṅga Mahāpurāṇa
श्रीलिङ्गमहापुराणे:
पूर्वभागेin the first section (Pūrva-bhāga)
पूर्वभागे:
संसारविषकथनम्narration of the poison (toxicity) of saṃsāra
संसारविषकथनम्:
नामnamed
नाम:
षडशीतितमःeighty-sixth/eighty-seventh (here: 87th)
षडशीतितमः:
अध्यायःchapter
अध्यायः:
सूत उवाचSūta said
सूत उवाच:
निशम्यhaving heard
निशम्य:
तेthey
ते:
महाप्राज्ञाःgreatly wise
महाप्राज्ञाः:
कुमाराद्याःthe Kumāras and others
कुमाराद्याः:
पिनाकिनम्the wielder of the Pināka bow (Śiva)
पिनाकिनम्:
प्रोचुःspoke/said
प्रोचुः:
प्रणम्यhaving bowed
प्रणम्य:
वैindeed
वै:
भीताःawestruck/with reverent fear
भीताः:
प्रसन्नम्pleased, gracious
प्रसन्नम्:
परमेश्वरम्the Supreme Lord
परमेश्वरम्:

Suta Goswami