ध्यानयज्ञः, संसार-विष-निरूपणम्, पाशुपतयोगः, परा-अपरा विद्या, चतुर्वस्था-विचारः (अध्यायः ८६)
अज्ञान = सोउर्चे ओफ़् संसार नान्तःप्रज्ञो बहिःप्रज्ञो न चोभयगतस् तथा न प्रज्ञानघनस्त्वेवं न प्राज्ञो ज्ञानपूर्वकः
ajñāna = source of saṃsāra nāntaḥprajño bahiḥprajño na cobhayagatas tathā na prajñānaghanastvevaṃ na prājño jñānapūrvakaḥ
无明即是牵引众生流转于轮回(saṃsāra)之洪流。为其系缚之有情(pashu),内不觉、外不觉,亦不住于内外俱觉;其识亦不凝定坚实。是故未可称为真智者——唯有先起正知,方为解脱之因。
Suta Goswami (narrating Shaiva teaching within the Linga Purana discourse)
It frames Linga-worship as a jñāna-oriented Shaiva sādhanā: devotion to the Linga is meant to destroy ajñāna (pāśa) so the pashu becomes fit for Shiva’s grace and liberation.
By implication, Shiva (Pati) is pure, steady awareness beyond the divided states described here; when His jñāna dawns, the soul moves from fragmented cognition to true wisdom and freedom from saṃsāra.
The verse points to jñāna-pūrvaka sādhanā—disciplined contemplation and Shaiva yoga (Pashupata orientation) supported by Linga-pūjā, so ignorance is cut at its root rather than merely managed.