ध्यानयज्ञः, संसार-विष-निरूपणम्, पाशुपतयोगः, परा-अपरा विद्या, चतुर्वस्था-विचारः (अध्यायः ८६)
पाशुपतव्रत अस् एस्चपे फ़्रोम् संसार तस्मात्सर्वप्रयत्नेन चरेत्पाशुपतव्रतम् भस्मशायी भवेन्नित्यं व्रते पाशुपते बुधः
pāśupatavrata as escape from saṃsāra tasmātsarvaprayatnena caretpāśupatavratam bhasmaśāyī bhavennityaṃ vrate pāśupate budhaḥ
帕舒帕塔誓行(Pāśupata-vrata)乃出离轮回(saṃsāra)之门;故当竭尽一切努力修持帕舒帕塔之律。于此誓行中,智者应恒常依止圣灰(bhasma)——以圣灰为常住所凭——使被缚之灵(paśu)趋向主宰(Pati)之恩,脱离缚索(pāśa)。
Suta Goswami (narrating the teaching of the Purana to the sages of Naimisharanya; the verse functions as a prescriptive instruction on Pāśupata-vrata).
It frames Pāśupata-vrata as a direct sādhana for transcending saṃsāra, aligning Linga worship with disciplined observance—especially the Shaiva marker of bhasma—so the devotee approaches Shiva (Pati) beyond bondage (pāśa).
By presenting Shiva as Pāśupati (Pati), the liberating Lord who grants release from saṃsāra when the pashu adopts the prescribed discipline, it implies Shiva-tattva as the sovereign, grace-bestowing reality that dissolves bondage.
The verse highlights Pāśupata-vrata—an austere Shaiva discipline—and specifically emphasizes constant bhasma-orientation (bhasma-śāyī), i.e., living with sacred ash as a continual reminder of renunciation and purification.