Previous Verse
Next Verse

Linga Purana — Purva Bhaga, Shloka 45

ध्यानयज्ञः, संसार-विष-निरूपणम्, पाशुपतयोगः, परा-अपरा विद्या, चतुर्वस्था-विचारः (अध्यायः ८६)

देवानां चैव दैत्यानाम् अन्योन्यविजिगीषया दुःखमेव नृपाणां च राक्षसानां जगत्त्रये

devānāṃ caiva daityānām anyonyavijigīṣayā duḥkhameva nṛpāṇāṃ ca rākṣasānāṃ jagattraye

由于彼此渴求征服对方,所生唯有痛苦——天神(Deva)与代提耶(Daitya)皆然;诸王与罗刹(Rākṣasa)亦复如是——遍满三界。

देवानाम्of the Devas (celestial beings)
देवानाम्:
and
:
एवindeed
एव:
दैत्यानाम्of the Daityas (anti-gods)
दैत्यानाम्:
अन्योन्यmutually/among one another
अन्योन्य:
विजिगीषयाby the desire to conquer (vijaya-icchā)
विजिगीषया:
दुःखम्suffering
दुःखम्:
एवonly
एव:
नृपाणाम्of kings
नृपाणाम्:
and
:
राक्षसानाम्of Rakshasas (demonic beings)
राक्षसानाम्:
जगत्त्रयेin the three worlds (trailokya)
जगत्त्रये:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

D
Devas
D
Daityas
R
Rakshasas

FAQs

It frames rivalry and domination (vijigīṣā) as a form of pasha (bondage) that yields duḥkha; Linga-worship is implied as the Shaiva path toward śānti by turning the pashu (individual soul) away from conflict and toward Pati (Shiva).

By highlighting that all factions in trailokya are trapped in suffering through mutual conquest, it implicitly points to Shiva-tattva as the transcendent refuge beyond dualities—where Pati is untouched by the agitation that binds pashus.

No specific rite is named, but the takeaway aligns with Pashupata Yoga: renouncing the impulse to dominate, cultivating dispassion (vairāgya), and redirecting will toward Shiva through japa, dhyāna, and Linga-oriented devotion.