Previous Verse
Next Verse

Linga Purana — Purva Bhaga, Shloka 126

ध्यानयज्ञः, संसार-विष-निरूपणम्, पाशुपतयोगः, परा-अपरा विद्या, चतुर्वस्था-विचारः (अध्यायः ८६)

न चाभिमन्यते योगी न पश्यति समन्ततः न घ्राति न शृणोत्येव लीनः स्वात्मनि यः स्वयम्

na cābhimanyate yogī na paśyati samantataḥ na ghrāti na śṛṇotyeva līnaḥ svātmani yaḥ svayam

瑜伽行者不作我执之想,不向外在任何方向观照;不嗅亦不闻——他自然而然融入自身之真我。于是,被系缚的灵魂止息外驰之识,从缚索(pāśa)转向内证主宰(Pati)。

nanot
na:
caand
ca:
abhimanyatethinks with ego / identifies (as 'I' and 'mine')
abhimanyate:
yogīthe yogin
yogī:
na paśyatidoes not see
na paśyati:
samantataḥon all sides / everywhere outwardly
samantataḥ:
na ghrātidoes not smell
na ghrāti:
na śṛṇoti evadoes not hear indeed
na śṛṇoti eva:
līnaḥdissolved / merged / absorbed
līnaḥ:
sva-ātmaniin one’s own Self
sva-ātmani:
yaḥwho
yaḥ:
svayamby himself / of his own accord
svayam:

Suta Goswami (narrating the teaching as part of the Linga Purana discourse)

S
Shiva

FAQs

It frames true Linga-worship as inner absorption: the devotee-yogin withdraws the senses and ego so the Linga is realized as Shiva (Pati) within, not merely approached as an external object.

By implying that when outward cognition and ego subside, the Self-luminosity that remains is aligned with Shiva-tattva—Pati, the inwardly realized consciousness beyond sensory movement.

Pratyāhāra leading into samādhi: the yogin’s senses (smell, hearing, sight) and egoic appropriation are stilled, characteristic of Pāśupata-oriented inner discipline.