Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

व्यपोहनस्तवनिरूपण-प्रसङ्गे नक्तभोजन-शिवव्रतविधिः (वार्षिक-प्रतिमास-क्रमः)

तथा गोमिथुनं चैव कपिलं विनिवेदयेत् भवाय देवदेवाय शिवाय परमेष्ठिने

tathā gomithunaṃ caiva kapilaṃ vinivedayet bhavāya devadevāya śivāya parameṣṭhine

同样,应献上一对母牛,并另献一头kapilā(黄褐色)母牛,奉于婆伐(Bhava)——诸神之神——湿婆(Śiva),至上主宰。以此布施奉献于主Pati,使被缚之灵(pashu)被引向脱离缚索pāśa之道。

tathālikewise/also
tathā:
go-mithunama pair of cows (bull and cow)
go-mithunam:
ca evaand indeed
ca eva:
kapilama tawny cow (kapilā)
kapilam:
vinivedayetshould offer/present with devotion
vinivedayet:
bhavāyato Bhava (Śiva as the source of becoming and its transcendence)
bhavāya:
deva-devāyato the God of gods
deva-devāya:
śivāyato Śiva, the auspicious one
śivāya:
parameṣṭhineto the Supreme Lord, enthroned as the highest reality
parameṣṭhine:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
B
Bhava

FAQs

It highlights dāna as an integral limb of Śiva-pūjā: offering cows—especially a revered kapilā cow—is presented as a high meritorious act dedicated to Bhava-Śiva, supporting purity, dharma, and the devotee’s approach to Shiva’s grace.

By naming him Bhava, Devadeva, and Parameṣṭhin, the verse frames Śiva as Pati—the supreme sovereign beyond all gods—who governs becoming (bhava) yet stands transcendent, granting auspiciousness and liberation.

A pūjā-vidhi element is emphasized: go-dāna (donation of cows) as a devotional offering to Śiva, supporting inner purification that complements Pāśupata discipline aimed at loosening pāśa (bondage) for the pashu (soul).