अध्याय ८२ — व्यपोहनस्तवः (पापव्यपोहन-स्तोत्रम्)
भूतैः प्रेतैः पिशाचैश् च कूष्माण्डैश् च समावृतः शिवार्चनरतः साक्षात् स मे पापं व्यपोहतु
bhūtaiḥ pretaiḥ piśācaiś ca kūṣmāṇḍaiś ca samāvṛtaḥ śivārcanarataḥ sākṣāt sa me pāpaṃ vyapohatu
彼虽为诸部众——bhūta、preta、piśāca与kūṣmāṇḍa——所环绕,却亲自显为乐于修行湿婆供奉(Śivārcana)者;愿彼除去我之罪。依湿婆宗见解,即使有情之魂(paśu)为缚(pāśa:垢染与恐惧)所系,一旦由Śivārcana而转向主宰(Pati),亦得净化。
Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya, within the Śivārcana praise context)
It frames Śivārcana as a direct purifier: even in the presence of terrifying spirit-hosts, devotion to Śiva (Pati) is declared powerful enough to eradicate pāpa and restore auspiciousness to the paśu.
Śiva is implied as sākṣāt—immediately present and effective—beyond fear and impurity. His nearness is not obstructed by lower beings; rather, his worship dissolves the bonds (pāśa) that generate sin and dread.
Śivārcana (Śiva-pūjā/Liṅga-pūjā) is highlighted as the operative practice—an applied devotional discipline aligned with Pāśupata intent: turning the paśu toward Pati to destroy pāśa and its karmic residue.