Previous Verse
Next Verse

Shloka 75

अध्याय ८२ — व्यपोहनस्तवः (पापव्यपोहन-स्तोत्रम्)

मेषो वृषो ऽथ मिथुनस् तथा कर्कटकः शुभः सिंहश् च कन्या विपुला तुला वै वृश्चिकस् तथा

meṣo vṛṣo 'tha mithunas tathā karkaṭakaḥ śubhaḥ siṃhaś ca kanyā vipulā tulā vai vṛścikas tathā

白羊(Mesha)与金牛(Vṛṣa),继而双子(Mithuna);同样还有吉祥的巨蟹(Karkaṭaka);狮子(Siṃha)与广阔的处女(Kanyā);随后天秤(Tulā),以及天蝎(Vṛścika)——这些被列为黄道诸宫,皆在主宰者Pati(湿婆)所统摄的宇宙秩序之中。

मेषःAries
मेषः:
वृषःTaurus
वृषः:
अथthen
अथ:
मिथुनःGemini
मिथुनः:
तथाlikewise
तथा:
कर्कटकःCancer
कर्कटकः:
शुभःauspicious
शुभः:
सिंहःLeo
सिंहः:
and
:
कन्याVirgo
कन्या:
विपुलाbroad/abundant
विपुला:
तुलाLibra
तुला:
वैindeed
वै:
वृश्चिकःScorpio
वृश्चिकः:
तथाalso/thus
तथा:

Suta Goswami

S
Shiva

FAQs

By listing the rāśis, the verse frames time and cosmic order as Śiva-governed (Pati), implying that Linga-pūjā aligns the pashu (soul) with the right kala (sacred timing) and dharma within creation.

It implies Śiva as Pati—the regulator of cosmic structures like rāśis and the flow of time—while pashus experience these patterns under pasha (bondage) until liberated by Śiva’s grace.

Jyotiṣa-based selection of auspicious times (śubha-kāla) for Śiva-pūjā and vrata is suggested; in a Pāśupata spirit, disciplined timing supports steadiness of mind and reduces pasha-driven agitation.