Pāśupata-vrata Māhātmya: Dvādaśa-Liṅga Mahāvrata, Month-wise Dravya, and Pūjā-krama
सितैः सहस्रकमलै रक्तैर्नीलोत्पलैरपि श्वेतार्ककर्णिकारैश् च करवीरैर्बकैरपि
sitaiḥ sahasrakamalai raktairnīlotpalairapi śvetārkakarṇikāraiś ca karavīrairbakairapi
以白色千瓣莲、以红花,又以蓝色睡莲;并以白色阿尔迦花与卡尔尼卡拉花,以及夹竹桃花与巴卡花——以此诸花,奉献者当庄严供养湿婆林伽。若以坚定的虔爱奉献,便能净化被缚者(paśu)脱离系缚(pāśa),令心归向帕提——大天摩诃提婆。
Suta Goswami (narrating Shiva-puja vidhi to the sages of Naimisharanya)
It specifies sacred flowers suitable for adorning and offering to the Śiva-liṅga, emphasizing that correct, devoted offerings are a key limb of liṅga-pūjā and support inner purification.
By presenting the liṅga as the direct focus of offering, it implies Śiva as Pati—the transcendent Lord who receives devotion and grants the paśu release from pāśa through grace awakened by sincere worship.
Ritualistically, it highlights puṣpa-upacāra (flower offering) in liṅga-pūjā; yogically, it supports ekāgratā (one-pointedness) that aligns the devotee toward Pashupata discipline through devotional concentration.