Previous Verse
Next Verse

Linga Purana — Purva Bhaga, Shloka 50

शिवार्चनविधिः — देवतानां पाशुपतव्रतप्राप्तिः तथा पशुपाशविमोक्षणम् (अध्याय ८०)

अथ द्वादशवर्षं वा मासद्वादशकं तु वा दिनद्वादशकं वापि कृत्वा तद् व्रतम् उत्तमम्

atha dvādaśavarṣaṃ vā māsadvādaśakaṃ tu vā dinadvādaśakaṃ vāpi kṛtvā tad vratam uttamam

于是,行持那最胜的誓愿——或十二年,或十二月,乃至十二日——如此依律守持,能净化 paśu(被缚之灵),使其转向 Pati(主宰),从而堪受礼敬湿婆之上妙果报。

athathen/thereupon
atha:
dvādaśa-varṣamfor twelve years
dvādaśa-varṣam:
or
:
māsa-dvādaśakama set of twelve months (one year)
māsa-dvādaśakam:
tuindeed
tu:
or
:
dina-dvādaśakama set of twelve days
dina-dvādaśakam:
vā apior even
vā api:
kṛtvāhaving done/observed
kṛtvā:
tatthat
tat:
vratamvow, sacred observance
vratam:
uttamamexcellent, supreme
uttamam:

Suta Goswami (narrating the vrata-vidhi to the sages of Naimiṣāraṇya)

S
Shiva

FAQs

It establishes approved time-frames (12 days, 12 months, or 12 years) for a Śiva-vrata, showing that disciplined duration itself is a key limb of Liṅga-pūjā and its transforming power.

By implying that steadfast observance leads the paśu toward the supreme fruit, it reflects Śiva as Pati—the liberating Lord who receives worship and loosens pāśa (bondage) through regulated sādhana.

Vrata-anuṣṭhāna (vowed discipline) as a Pāśupata-oriented practice: fixed-term observance supporting purity, restraint, and consistent Liṅga-pūjā.