Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Adhyaya 79 — Bhakti-Mahima and Linga-Archana-Vidhi

Condensed Ritual Sequence

स याति ब्रह्मणो लोकं श्रद्धया मुनिसत्तमाः आवाहनं सुसान्निध्यं स्थापनं पूजनं तथा

sa yāti brahmaṇo lokaṃ śraddhayā munisattamāḥ āvāhanaṃ susānnidhyaṃ sthāpanaṃ pūjanaṃ tathā

噢,最胜仙人!凡以信心行于林伽中迎请主神(āvāhana)、建立吉祥临在(susānnidhya)、安置(sthāpana)与供奉礼拜(pūjana)者,得升至梵天之界;其功德上进,循道而行,终归于主宰帕提——湿婆的恩典。

स (sa)he/that devotee
स (sa):
याति (yāti)goes/attains
याति (yāti):
ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ)of Brahmā
ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ):
लोकम् (lokam)world/realm
लोकम् (lokam):
श्रद्धया (śraddhayā)with faith
श्रद्धया (śraddhayā):
मुनिसत्तमाः (munisattamāḥ)O best of sages
मुनिसत्तमाः (munisattamāḥ):
आवाहनम् (āvāhanam)invocation/bringing near (the deity)
आवाहनम् (āvāhanam):
सुसान्निध्यम् (susānnidhyam)auspicious proximity/presence (making the deity firmly present)
सुसान्निध्यम् (susānnidhyam):
स्थापनम् (sthāpanam)installation/establishing
स्थापनम् (sthāpanam):
पूजनम् (pūjanam)worship/adoration
पूजनम् (pūjanam):
तथा (tathā)and also/likewise
तथा (tathā):

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

B
Brahma
S
Shiva

FAQs

It lists core steps of Liṅga-pūjā—āvāhana, establishing sacred presence, installation, and worship—and states that doing them with śraddhā yields exalted spiritual merit, symbolized by attaining Brahmā’s realm.

Śiva is implied as Pati who can be ritually invoked and made ‘present’ for the devotee; His nearness (sānnidhya) is approachable through disciplined worship, indicating a grace-bearing Lord who responds to devotion rather than a merely abstract principle.

A structured pūjā-vidhi centered on the Liṅga—āvāhana, susānnidhya, sthāpana, and pūjana—supported by śraddhā; as a Shaiva discipline it functions as a purificatory practice for the pashu (soul) preparing for liberation through Pati’s favor.