Previous Verse
Next Verse

Shloka 68

वंशानुवर्णनम् — सात्वतवंशः, स्यमन्तक-प्रसङ्गः, कृष्णावतारः, शिवप्रसादः (पाशुपतयोगः)

उष्यता वायुभक्षेण पुत्रार्थं पूजितो हरः चारुदेष्णः सुचारुश् च चारुवेषो यशोधरः

uṣyatā vāyubhakṣeṇa putrārthaṃ pūjito haraḥ cārudeṣṇaḥ sucāruś ca cāruveṣo yaśodharaḥ

当有人住于苦行、以风为食、为求得子而礼敬哈罗(Hara,湿婆)时,主便以诸名显现:恰如德什那(Cārudeṣṇa)、苏恰鲁(Sucāru,至美者)、恰如韦沙(Cāruveṣa,华衣者)、耶舍陀罗(Yaśodhara,持荣光者)。

uṣyatāby one dwelling (in austerity)
uṣyatā:
vāyu-bhakṣeṇaby one who subsists on air (prāṇa)
vāyu-bhakṣeṇa:
putra-arthamfor the sake of a son (progeny)
putra-artham:
pūjitaḥworshipped
pūjitaḥ:
haraḥHara (Śiva, the Remover of bondage)
haraḥ:
cārudeṣṇaḥCārudeṣṇa (beautiful/auspicious-named form)
cārudeṣṇaḥ:
su-cāruḥvery beautiful, exceedingly gracious
su-cāruḥ:
caand
ca:
cāru-veṣaḥof beautiful attire/form, fair-robed
cāru-veṣaḥ:
yaśo-dharaḥbearer/supporter of fame and glory
yaśo-dharaḥ:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya, within a Shiva-nama enumeration context)

S
Shiva (Hara)

FAQs

It presents Shiva as the boon-giver who responds to intense tapas and puja—especially putrārtha (seeking progeny)—showing that Linga-centered worship, joined with discipline, draws the Lord’s grace.

Shiva is implied as Pati—Hara, the remover of bonds—who manifests auspicious epithets and gracious beauty when approached with devotion, indicating His compassionate accessibility despite transcendent supremacy.

Vāyubhakṣa austerity—subsisting on prāṇa (air) as a form of severe tapas—paired with focused Shiva-pūjā for a specific saṅkalpa (putra-prāpti).