देवादिसृष्टिकथनम् (वसिष्ठशोकः, पराशरजन्म, एकलिङ्गपूजा, रुद्रदर्शनम्)
तदा वृषध्वजो देवः सभार्यः सगणेश्वरः वसिष्ठपुत्रं प्राहेदं पुत्रदर्शनतत्परम्
tadā vṛṣadhvajo devaḥ sabhāryaḥ sagaṇeśvaraḥ vasiṣṭhaputraṃ prāhedaṃ putradarśanatatparam
其时,具福德的主宰、牛旗之神(Vṛṣadhvaja)——湿婆,与其圣力(Śakti,配偶)同在,并由诸伽那之主随侍,对一心求得“得见子嗣”之愿的瓦西什塔之子说道如下。
Suta Goswami (narrating the scene; Shiva is the in-scene speaker)
It frames Shiva as Pati (the sovereign Lord) who responds to the pashu’s longing through anugraha; Linga-worship is implied as the devotional and ritual ground by which such grace and siddhi-like boons (here, progeny/lineage) are obtained.
Shiva appears as Vṛṣadhvaja—supreme yet accessible—accompanied by Śakti and Gaṇas, showing His inseparable Shiva–Shakti unity and His role as compassionate bestower of outcomes within dharma, guiding the bound soul (pashu) toward fulfillment and higher good.
While no specific rite is named in this line, the setup is characteristic of Pāśupata-oriented anugraha: disciplined devotion and Shiva-upāsanā (often via Linga-pūjā) culminating in the Lord’s direct instruction and boon-bestowal.